见证当代维吾尔文学的发展--谈阿扎提·苏里坦的
阿扎提·苏里坦是新疆维吾尔族文学的领军人物之一。他从1975年发表第一篇小说《暴风雪中》开始步入文坛,迄今已有41年光景。他由一位用汉语写作的普通作者,逐步成长为一位作家、一位评论家、一位学者、一位学科带头人、一位教育家和一位文学组织工作者。迄今出版有《论当代维吾尔文学》《维吾尔当代文学》等多部学术著作,从而奠定了坚实的学术地位。他主持完成了多项国家社科基金项目和省部级课题,荣获全国少数民族文学创作“骏马奖”等多种奖项。《民族文学的书写与构建--阿扎提·苏里坦维吾尔文学评论集》的出版,再一次印证了作者在维吾尔文学界的独特地位和广泛影响。
该书收录了40多篇作者关于维吾尔文学的研究和评论文章,涉及30多位已故和健在的、活跃于当代文坛的维吾尔族作家、诗人、评论家,文章涉猎面之广、研究之深入、评析之到位,令人深感敬佩。一个民族文学的发展,除了作家群体不断创新、辛勤创作,还应当有目光敏锐的评论家和学者对于作品的不断缕析和研究,做出理性评判和学术探索,由此给予理论支撑和引导,才能使这个民族的文学创作健康发展。阿扎提·苏里坦在这方面作出了独树一帜的贡献,因此,被维吾尔作家群体视为良师益友。新疆作家们也从他的评论文字中汲取力量,投入新的创作探索。可以说,他的评论文字与这个民族的文学创作实践形成了良性互动,这一点十分可贵可敬。
这部评论集的问世,也使我们清晰回望新疆维吾尔文学乃至新疆少数民族母语创作文学的评论历史。新中国建立之后,尤其新时期以来,少数民族母语创作获得了空前发展。但是,评论研究却凸显滞后性。本民族的评论人才匮乏,关于少数民族文学评论,几乎是靠几位热心的汉族老大哥评论家执笔评论。但是,他们几乎不懂少数民族语言,于是呈现出两种评论现象:
其一,等待翻译。某一民族的作家作品一旦被翻译成汉文,评论家便可以大显身手,围绕这些翻译作品进行评论。但是,这样的评论现象会有自身局限:一是虽然窥斑见豹,但是难免以偏概全;二是容易误导受众,以为该民族只有有限的这么几位作家、这么几篇(部)作品;三是容易重复,张三李四评论视角涉及的都是这么几篇(部)作品,评论的语境不断重复,令人似曾相识。
其二,借助他人阅读。由于评论家不懂少数民族语言,不能直接阅读原著,只好借助一些略通汉语的少数民族文学界人士间接阅读经验来评论。这样的评论虽然要比窥斑见豹形的评论文字鲜活一些,视野开阔一些,给读者传递的信息要宽泛一些,但是毕竟涉及的是皮毛,依然受到局限。
后来,随着本民族评论家的涌现和精通少数民族语言文字的汉族学者的出现,这些评论中存在的问题开始得到改观。而阿扎提·苏里坦的这部评论集,向我们宣告这种评论史的终结。他直接阅读维吾尔文作品,不但从宏观掌握维吾尔文学创作态势,而且从微观上对每一位作家和诗人的作品了然于心,所以能够准确把握维吾尔文学脉搏的律动,也能向受众传达科学精准的维吾尔当代文学创作实践的走向和评判。这也是这一部评论集的价值所在。
阿扎提·苏里坦生于1950年,这也是新疆和平解放、新中国刚刚成立一周年之际。阿扎提·苏里坦的成长,正好伴随着新中国的成长史一同成长。而他的文学评论集,所印证的也是维吾尔当代文学的创作全景,向读者受众描述了维吾尔当代文学如何起步、如何由弱走强、发展到今天的历程,同时也向我们映衬出他本人的成长历程。一本评论集能够如此集中反映出一个民族文学的时代风貌,幸甚至哉,是一种难能可贵的巧合。
文章来源:《文学评论》 网址: http://www.wxplzz.cn/zonghexinwen/2020/1020/414.html